Сестра «Карамазовых»

На канале «Россия» начинается показ 8-серийного фильма «Пелагия и белый бульдог» по мотивам одноименного романа Бориса Акунина. Можно не сомневаться, что на сыщицу Пелагию зритель сыщется

Юлия Ларина

Сериалов на телеканалах — как собак нерезаных... Нет, так все-таки нельзя начинать статью о сериале, где одного бульдога отравили, второго зарубили топором, а третьего пришибли камнем.

Исправимся и начнем иначе. Сериалов по хорошим литературным произведениям на телеканалах мало. С 14 сентября на канале "Россия" будет выходить фильм "Пелагия и белый бульдог". Канал показал журналистам первые две серии из восьми. О первых двух впечатлениях из восьми — обозреватель "Огонька".

До сих пор по произведениям Акунина снимались фильмы об Эрасте Фандорине ("Азазель", "Турецкий гамбит", "Статский советник"). Теперь сериал о монахине Пелагии режиссера Юрия Мороза. Если Эраст был у Эрнста, то монахиня — у Добродеева.

В первом случае сценарий писал сам Акунин, в случае с Пелагией сценаристом выступила известная и уважаемая Зоя Кудря. Но хороший сценарий успех сериалу не гарантирует, как показывает пример "Братьев Карамазовых" замечательного сценариста Александра Червинского. Сериал "Братья Карамазовы" того же Юрия Мороза, вышедший в мае на Первом канале, раздражения не вызывал, но и особо оценен не был: ни зрителями, если судить по рейтингам, ни профессионалами — сериал выдвигался в этом году на премию ТЭФИ в 9 номинациях (причем в двух актерских было представлено аж 6 исполнителей ролей), но в тройки финалистов попали только художник-постановщик и звукорежиссер картины.

Первое впечатление: Акунина порой сравнивают с Достоевским, а сериал по Акунину, видимо, будут сравнивать с сериалом по Достоевскому. Не только потому, что у них один режиссер и съемки "Пелагии" Мороз начал, завершив работу над "Карамазовыми". Действие разворачивается в одном веке. Многие актеры перешли из того сериала в этот: Сергей Колтаков (помещик Краснов здесь и Федор Карамазов там), Александр Голубев (Тихон Спасенный здесь и Алеша Карамазов там), Виктория Исакова (Наина тут и Катерина Ивановна в "Братьях") и еще несколько актеров. Порой кажется — разве что бульдоги в "Братьях Карамазовых" не играли. Но это не так.

Главной героини нового сериала в "Карамазовых" не было: ее утвердил на эту роль сам Акунин. Пелагию сыграла Полина Кутепова. Несколько лет назад в ее исполнении вышла аудиокнига "Пелагия и белый бульдог". Владыку Митрофания сыграл (и, судя по первым сериям, хорошо) Александр Феклистов, генеральшу Татищеву — Нина Усатова, чиновника из Петербурга Бубенцова — Тимофей Трибунцев...

Для тех, кто не читал книги, вкратце скажем, о чем речь. "Пелагия и белый бульдог" Бориса Акунина — первый роман трилогии "Провинциальный детектив, или Приключения сестры Пелагии". Монахиня Пелагия, сообразительная девушка с хорошей интуицией, по поручению владыки Митрофания отправляется в имение к его родственнице, богатой помещице Татищевой, и расследует сначала убийство трех белых бульдогов, а потом и серию убийств людей.

Сериал, как сказано в титрах, снят по мотивам романа Акунина. Пока не очень понятно, какие мотивы были так переделывать роман. Есть какие-то незначительные мелочи: допустим, кинологи заметят, что бульдоги в фильме без коричневого уха, а юристы обратят внимание на то, что Бердичевский в сериале губернский прокурор, а не товарищ прокурора окружного суда, как в романе. Но есть и поважнее: целые вставные куски, измененные характеры героев. Например, Пелагия в романе "не монахиня, а недоразумение конопатое" (неуклюжа, порой дерзка, а не только смиренна). В фильме конопатость осталась, а недоразумения уже нет. Но считать все это недоразумением до окончания сериала и прояснения замыслов его авторов не стоит.

Чтобы лучше воспринимать сериал, не надо перед его просмотром читать или перечитывать роман Бориса Акунина. Это второе впечатление.

Что раздражает, так это неестественное оканье героев. "О" произносят даже там, где его быть не должно: "Что же плохого, чтобы прОвославную веру блюсти?" — спрашивает губернаторша в исполнении Дарьи Мороз. Оканье губернаторши, и особенно губернатора (который в романе вообще немец), так режет ухо, что резало бы даже коричневое ухо бульдога.

В сериале сохранили слова Бубенцова (не точная цитата из романа, но по мысли та же):

— Наша империя если и устоит, то лишь благодаря силе, проявленной властью. Свобода — это для просвещенной Европы. Наша сила — в единстве и послушании.

Останется ли на государственном канале фраза Акунина: "Общество Заволжска в ту пору было поделено на две негласные партии, которые можно условно определить как консервативную и прогрессистскую (последнюю еще иногда по старой памяти называли либеральной, хотя в нынешней России это слово решительно выходит из моды)"? Или замечание Пелагии: "С земной властью же церкви сливаться и вовсе грех"?

Ко второй серии ко всем изменениям понемногу привыкаешь, и она воспринимается лучше первой. Как говорится в четверостишии помещика Краснова: "Мои стихи легки, как блохи. / Поверьте мне, мои стихи / Не так уж, в сущности, плохи. / Или, верней, не так уж плохи".

Сериал "Пелагия и белый бульдог" не так уж, в сущности, и плох.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...