В зоне евро ждут незваных гостей

ЦБ не готов отвечать за переход Восточной Европы на евро

Еврокомиссия и Европейский центробанк вчера опровергли сведения доклада МВФ, в котором странам Восточной Европы было рекомендовано перейти на евро, не дожидаясь вступления в еврозону. Согласно документу, переход на евро должен устранить неопределенность в отношении выплат стран "развивающейся Европы" по внешним долгам. ЕЦБ и Еврокомиссия настаивают: вхождение в зону евро явочным порядком "законным образом невозможно", несмотря на прецеденты Косово и Черногории.

Еврокомиссия, одобрение которой необходимо для вхождения новых государств в еврозону, вчера сообщила, что попавший в прессу (в понедельник его цитировала The Financial Times) доклад Международного валютного фонда (МВФ), предлагающий странам Восточной Европы ускоренный переход на евро "явочным порядком", является "внутренним документом" фонда. Член правления Европейского центробанка (ЕЦБ) Эдвард Новотны в интервью Reuters заявил, что одностороннее вхождение новых государств в еврозону является невозможным "по закону" и нанесет ущерб участникам Маастрихтских соглашений о еврозоне.

В докладе МВФ предполагается, что 16 членов еврозоны могут упростить правила вхождения новых государств в зону евро на положении квазичленов без получения мест в правлении ЕЦБ. Опыт "явочного", без договора с ЕЦБ, перехода в Европе уже есть — в Косово и Черногории евро является национальной валютой, формально эти государства не принадлежат к еврозоне. Латвия, Литва, Эстония и Болгария уже привязали (режимы peg) свои валюты к евро и отказываются их девальвировать из опасений, что девальвация будет неподъемной для должников в валюте и окажет давление на национальные банки. Однако вхождение в еврозону, устранив эти опасения, может затруднить восстановление их экономик падением экспорта и ростом затрат на производство.

Странам с плавающим курсом — Польше, Венгрии, Румынии и Чехии — кризис уже принес падение курсов национальных валют и ударил по заемщикам в иностранной валюте, а рост бюджетного дефицита затруднил выполнение условий Маастрихтских соглашений. Эдвард Новотны сообщил вчера, что можно ускорить вступление кандидатов в предшествующий вхождению в еврозону этап ERM-2, когда их национальные валюты торгуются к евро в заданном диапазоне, но, по его мнению, это небезопасно: "Вы должны понимать, что ERM-2 предполагает ответственность за обеспечение стабильного курса в течение продолжительного времени, что может послужить "приглашением" для спекулянтов попробовать национальную валюту на прочность".

От идеи перехода на евро Восточную Европу может оттолкнуть и оглашенное на прошлой неделе решение G20 об утроении резервов МВФ (с $250 млрд до $750 млрд) и облегчении доступа к кредитам для поддержки развивающихся рынков, что может оказаться привлекательнее отказа от национальных валют. Варшава уже заявила, что может прибегнуть к помощи МВФ, но пока и "такой необходимости не видит". Из фигурантов доклада МВФ интерес к ускоренному переходу на евро вчера проявила Литва. "Ускоренное введение евро способствовало бы решению большей части проблем, связанных с преодолением кризиса,— отметил премьер Андрюс Кубилюс в интервью национальному радио.— Надеюсь, что дискуссии будут продолжены". Аналитики же к этим надеждам относятся скептически. Дэвид Ву из Barclays Capital заявил AFP: "За месяц с момента написания доклада европейские власти им не заинтересовались". "Доклад выглядит устаревшим,— отмечает Нейл Ширинг из Capital Economics.— Зато предмет дискуссии изменился, уже не обсуждается, смогут ли политики Восточной Европы преодолеть противодействие реформам, которые МВФ увязывает с выделением средств".

Олег Ъ-Сапожков

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...