Книги с Лизой Биргер

"Круг замкнулся"

Джонатан Коу

М.: Phantom press, 2009

"Тhe Closed Circle" — сиквел романа "The Rotters` Club", который вышел у нас год назад под названием "Клуб ракалий". Но это не означает, что браться за "Круг" следует только в том случае, если первый текст прочитан. Во-первых, по ходу все и так становится понятно, а во-вторых, в конце издания помещена короткая, но емкая справка о героях и основных событиях первого тома. Ее составил сам Джонатан Коу — для тех, кто "не читал первую книгу либо, прочитав, по неким абсолютно загадочным причинам запамятовал, о чем она".

А если мы решимся быть честными до неприличия, то скажем так — знакомство с этой дилогией вполне можно ограничить именно второй книгой. Не потому что она лучше первой в художественном отношении (большинство британских рецензентов считают, что как раз совсем наоборот), а потому что эта вторая книга кажется имеющей отношения и к нам лично тоже. Манера Коу щедро вплетать в повествование политические события делает особо ценными для нас те его тексты, где речь идет о событиях того времени, когда наша реальность перестала быть абсолютно отдельной от западной.

Грубо говоря — большинство из нас хотя бы отчасти воспринимает как собственное прошлое не только события 11 сентября 2001 года, но даже строительство в Лондоне гигантского колеса обозрения London Eye и европейские многотысячные протесты против войны в Ираке. Выходит то, что Коу рассказывает в "Круге",— это немного и наша история, а то, что происходит в "Клубе" (там действие происходит в семидесятых во время оголтелого лейборизма Джима Каллахана и терактов ИРА),— история совсем чужая.

Для чтения книг Коу возможность ассоциировать себя с описанной там политической жизнью — вещь немаловажная. Потому что самая сильная сторона этого автора — описание человека как животного именно что политического. Самые удачные места в "Круге", который открывается встречей миллениума в Лондоне, а заканчивается три года спустя в Берлине, те, где говорится о молодом и перспективном депутате-лейбористе Поле Тракаллее. Вот он отвечает на вопрос известного политического обозревателя: "Пресловутый 'третий путь' лейбористов. Что это такое?". "Это альтернатива стерильной, затертой до дыр дихотомии правизны и левизны". "Звучит и впрямь здорово. Именно это мы отчаянно искали долгие годы. А вы, ребята, управились за одни выходные, если не ошибаюсь". Вот Пол присутствует на дебатах по поводу войны в Ираке и кричит "Слушайте, слушайте!", поддерживая антивоенно настроенного депутата Криса Смита, но голосует в итоге за войну — так, как этого желает его любимый партийный лидер. А вот Пол на пороге собственного дома делает заявление по поводу просочившихся в прессу слухов о его романе с юной помощницей. Малолетняя дочь обнимает его колено, жена улыбается "приклеенной, бойцовской улыбкой".

Вот ради этого, а еще ради журналистски точных наблюдений за английским обществом с его традиционной склонностью к левым идеям, отнюдь не отменяющей еще более традиционную приверженность сословным ценностям, книгу Коу и стоит читать. То есть именно ради этого — действительно стоит, потому что все это здесь отлично работает. В то время, правда, как другое — не очень.

Не работает, собственно, роман. То есть не происходит ничего, чтобы жизни, чувства и мысли героев приобрели отдельную важную для нас ценность. Получается так — Джонатан Коу присягает на верность принципам большого английского романа, сформулированным диккенсовской мисс Уэйд в начале "Крошки Доррит": "Кому суждено с нами встретится в жизни, с теми мы непременно встретимся, какими бы сложными и далекими путями не шли они", но пытается соответствовать этому завету с излишней старательностью. У него все именно что друг с другом встречаются, ни один эпизодический персонаж не пропадает втуне. Например, личность, которую внимательный читатель может помнить по "Клубу Ракалий", а герои дилогии — по учебе в Бирмингемской школе, обязательно окажется в нужное время в солидном лондонском ресторане для того, чтобы пожать руку одному из героев, а также познакомить его с финансовым воротилой, который, в свою очередь, непременно материализуется во французском католическом монастыре, где к концу книги станет искать душевного равновесия другой герой. От всего этого создается ощущение толкотни, а от того, что (по завету еще одного известного автора) все до одного ружья, во множестве развешанные по стенам, непременно стреляют — ощущение нарочитости и какой-то чрезмерной законченности.

Круг замкнулся. Паззл сложился. И теперь о нем можно с удовлетворением забыть.

"Книга ужаса. История хоррора в кино"

Дэвид Дж. Скал

СПБ.: Амфора

Биография хоррора, к которой нет никаких вопросов: если уж и издавать книжку про хоррор, то непременно эту. Дэвид Скал — американский культуролог, специалист, как честно сказано на обложке, по "мрачной фантастике". Но на обложке не сказано, что книга эта не про хоррор вообще и всюду, а про американские ужасы и американских "уродов" с 1930-х по конец 1980-х годов. Свою книгу Скал написал в 1993 году, слегка дополнил в 2001-м. Здесь нет ничего про современные ужасы, про Роба Зомби или, например, Гильермо дель Торо, про то, чем, как и почему нам это вообще интересно сегодня. Вместо этого Скал пытается в истории киномонстров увидеть отражение истории американского общества.

В этой хронологии первая важная веха — фильм "Кабинет доктора Калигари" — оказывается рефлексией по поводу только что окончившейся первой мировой. Бела Лугоши в роли Дракулы и Борис Карлофф в роли Франкенштейна становятся символами Великой депрессии. После второй мировой войны и бомб в Хиросиме рождаются Кинг-Конг и Годзилла, великаны и крабы-убийцы, монстры с нечеловеческими лицами. В начале 1960-х, ссылается Скал на Сьюзен Зонтаг, "уроды вышли в люди и стали полноправным и признанным объектом искусства": "Жизнь-хоррор против жизни-скуки". На смену общим страхам приходят частные: страх перед беременностью ("Ребенок Розмари" и прочие "страшные" дети), страх перед физическими изменениями (Фредди Крюгер и Майкл Джексон). Завершается история Стивеном Кингом, который одомашнивает индустриальный хоррор, и заходом в 1990-е годы, где "Ведьма из Блэр" и "Шестое чувство" Шьямалана демонстрируют уход от эстетики монстров в более глубокую психологию хоррора.

Для Скала хоррор — важная часть общественной жизни, и, вписывая его в общую историю, он как будто пытается таким образом дать ужасам право на жизнь. Тем более что монстры, о которых он пишет,— Дракула, Франкенштейн, уроды — уже в прошлом. Время монстров в кино прошло, считает Скал. Пришло время бороться с монстрами внутри нас самих.

"Бедолаги"

Катарина Хакер

М.: Текст, 2009

Катарина Хакер живет в Берлине, переводит с иврита, ее первый роман "Тель-Авив. Городская история" вышел в 1997 году, на русский ранее переводился только роман "Смотритель бассейна" (2005). "Бедолаги" — самая известная ее книга, отмеченная в 2006 году Немецкой литературной премией, самой престижной премией для немецкоязычного литератора. Это несколько историй с общим сюжетом, главными героями которой становятся двое сорокалетних берлинцев, Якоб и Изабель. 11 сентября 2001 года они встречаются на вечеринке, вскоре съезжаются, женятся и вместе уезжают в Лондон, куда Якоба отправляют вместо погибшего 11 сентября коллеги и где семейное счастье почти сразу начинает идти многочисленными трещинами.

Проза Хакер чрезвычайно насыщена символами. Дождь — лондонский, берлинский. Похороны и воспоминания о похоронах. Сидения в барах, неловкие встречи с давними знакомыми, неловкие разговоры, умирающие животные. Хакер не рассказывает, а показывает, ее истории — цепь сменяющихся образов: каждый новый рассказчик дает новый ракурс. Но с какого ракурса ни посмотри, истории эти очень грустные. "Конечно, мы все люди с прошлым, поэтому нам принадлежит будущее",— говорит один из героев. Роман же, в общем, про то, что никакого будущего у этих бедняг нет.

Аккомпанементом бытовой трагедии героев становится работающий телевизор. В телевизоре — в самом начале — президент Буш обещает, что мир больше никогда не будет таким, как раньше. "На деле ничего не переменилось,— думает Якоб.— Агенты влияния, война в Афганистане, разрушенные дома, в недоступных домах боевики "Талибана" и "Аль-Каиды", названия и явления, означающие тут не больше, чем означают сюжеты и драмы сериала". В конце же герои все равно приходят к тому, что все изменилось, "ничто не останется таким, как было". Вопрос только в том, стала ли нищета духовная и материальная следствием 11 сентября или это поколенческий диагноз, что вот именно этим людям ничего хорошего не светит.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...