Бен Ладена подвергли лингвистической экспертизе

// РАРИТЕТ

В октябрьском номере журнала Language and Communication вышла статья профессора Университета Дэвиса в Калифорнии арабиста Флэгга Миллера, посвященная термину "Аль-Каида" в социолингвистическом освещении, в качестве важного источника в которой используются стихи Осамы бен Ладена. Устное поэтическое творчество террориста номер один стало народным достоянием: поэзия бен Ладена сохранилась в виде аудиозаписей его речей на свадьбах и других торжествах 1990-х годов. Пленки были найдены в ставке бен Ладена в Афганистане в 2001 году, а профессор Миллер узнал об их существовании, когда в 2004 году переводчики ФБР анализировали записи, надеясь обнаружить в них зашифрованные послания для террористических ячеек "Аль-Каиды". Научный мир неоднозначно воспринял публикацию, так что калифорнийскому арабисту даже пришлось оправдываться в пространном интервью газете The Times. "Бен Ладен — искусный поэт, у него ловкие рифмы и метры, поэтому его речи записывались и распространялись как поп-песни,— рассказал ученый.— Это был развлекательный жанр с политическим подтекстом. Бен Ладен говорил о кровавых подвигах моджахеда в его родной деревне, и из этих выступлений семья впервые узнавала о судьбе своего сына. Он смешивал новости с радикальной теологией, его стихи основываются на идеалах хамасы — воинственной поэтической традиции Омана, к которой он прибегает для привлечения молодежи". Сейчас Флэгг Миллер готовит книгу о поэзии бен Ладена и ее роли в джихаде, а записи с террористическими виршами отправятся в Йельский университет, где будут отреставрированы и с 2010 года станут доступны для исследователей.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...