Коммерсантъ FM

Спокойствие миссис Стюарт

Тракуайр-Хаус, долина реки Твид, Шотландия

Тракуайр-Хаус, долина реки Твид, Шотландия

Когда мы наконец забираемся по полуосыпавшимся каменным ступеням на самый гребень крепостной стены, нам открывается и правда роскошный, прямо коллекционный вид — до самого моря в двадцати с лишним милях отсюда. Ради того на эти руины и ездят — смотреть, как мягкие округлые холмы и темно-изумрудные дубовые перелески, в идеально правильном беспорядке разложенные тут и там, плавно спускаются к далекому берегу, в легкую дымку.

Наглядевшись на небо, надышавшись прохладным ветром, мы принимаемся разбирать причудливо заплетенные, стилизованные под вычурное письмо от руки, будто гусиным пером, строки на круглой плите, вделанной в каменный парапет: "В ночь на 31 января 1804 года сержант полка беркширских волонтеров, неся сторожевую вахту на стенах этой крепости, ошибочно принял отблеск пламени в очаге отдаленной рыбацкой хижины за палубные огни кораблей наполеоновской армады, надвигающейся на берега Шотландии для высадки десанта. Сигнал тревоги, поднятый им, был повторен эстафетой по всей цепи сторожевых фортов, и на береговую линию обрушился ураганный артиллерийский огонь. Той же ночью жители окрестных селений мобилизовали не менее 3000 ополченцев для защиты от французской армии, которая так никогда и не показалась в здешних местах. Этот удивительный случай остался в истории Шотландии под именем Великой ложной тревоги".

— Отличная идея,— говорит она мне,— поставить памятник войне, которая, слава богу, не состоялась. Очень правильно. В конце концов, если на сей раз удалось никого не убить и не изувечить, тут точно есть чему порадоваться.

— Ну да,— отвечаю я ей,— ну да. Они тут без конца воевали. Постепенно научились ценить те редкие случаи, когда оказывалось, что тревога ложная.

Мы возвращаемся к машине и трогаемся дальше вверх по долине реки Твид. Холмистая гряда Шевиот, кстати, тоже где-то совсем поблизости. Но вообще-то эти шерстяные места знамениты не столько пиджаками и брюками, сколько пролегающей тут границей между Англией и Шотландией, вдоль которой люди кромсали друг друга мечами и алебардами век за веком и более или менее успокоились в историческом смысле совсем недавно — буквально лет 300 тому назад.

В замке Тракуайр, больше похожем не на грозное фортификационное сооружение, а на сонную помещичью усадьбу, мы смиренно и с почтительным интересом осматриваем родовое гнездо Стюартов — семейства, положившего труд и талант не одного десятка своих поколений на организацию здешнего многовекового кровопролития. Нам показывают деревянную колыбельку с трогательным орнаментом, в которой укачивала своего сына Якова, будущего английского короля, Мария Стюарт, впрочем в то время тоже еще не называвшаяся королевой. Она тут однажды провела лето как на даче в гостях у двоюродного дяди. И спала вот на этой высокой и жесткой кровати, вот под этим атласным балдахином, впервые повешенным здесь, как явствует из пометки в домовой летописи, весной 1460 года и перекрашенным приблизительно в 1730-м из желто-кремового в розовато-коричневый, поскольку за первые 270 лет употребления ткань несколько выцвела, и цвет смотрелся уже не совсем свежим.

— Интересно,— спрашивает она у меня озабоченным тоном, разглядывая вышитый полог странноватого ржавого оттенка,— перекрасить эту тряпочку за 500 с лишним лет они один раз решились, а вот стирали они ее хоть когда-нибудь?

Семейство Стюарт не просто владеет домом. Какие-то боковые, не самые важные, но все-таки Стюарты тут и сегодня живут — так Тракуайр-Хаус, построенный в самом начале XII века (лет за 40 до основания Москвы, например), удерживает почетный рекорд самого старого обитаемого дома в Шотландии. За время экскурсии нам об этом напоминают раз пять.

И когда в Малой столовой первого этажа экскурсовод вдруг деликатно замолкает, завидев появившуюся в дверях старушку в голубоватых букольках, мы уже ничему не удивляемся. Старушка, осторожно расставив локти, проскальзывает, никого не задев, между экскурсантами к монументальному, словно церковный орган, резному буфету, который нам только что представили как подарок, присланный Стюартам в 1702 году непосредственно Людовиком XIV, "королем-солнцем", энергично продвигавшим их в ту пору на британский престол. Без скрипа выдвинув тяжелый ящик, она вынимает длинную серебряную десертную ложку, опускает ее в глубокий карман своего клетчатого передника и так же беззвучно исчезает за дверью. Экскурсовод продолжает прерванную фразу от той самой запятой, на которой застрял минуту назад.

Миссис Стюарт мы обнаружим потом в саду, когда усядемся под широким парусиновым зонтиком за столик на стриженной в крупную клетку лужайке, специально отведенной для пикников и детской беготни. Наследница королевы Марии дирижирует там квартетом степенных, но точных в движениях дам, разносящих гостям за весьма разумную плату чай в больших фаянсовых чашках и нарезанные щедрыми треугольниками теплые, здесь же испеченные пироги. Рецепт того, который достался нам, мы находим тут же — отпечатанным на круглой картонке, подложенной под белый молочник. И забираем с собой на память.

Два полных стакана чищеного — не только от скорлупы, но и от мягких шкурок — миндаля (тут лучше, конечно, взять целые ядрышки, но в крайнем случае сойдут и хлопья — такие вот тоненькие пластиночки, которые продаются для украшения тортов) высыпать в блендер и молоть на самой большой скорости, пока получится не порошок, не пудра даже, а совершенно однородная вязкая паста, на поверхности которой выступят капельки масла. Если найдете эссенцию из горького миндаля (она иногда попадается теперь в дорогих супермаркетах — в некрасивых аптечных пузырьках), можно добавить чайную ложечку для пущего запаха.

Когда миндаль как следует перемелется, опустить в тот же блендер полпачки размягченного сливочного масла, полстакана сахара и снова взбить до идеальной гладкости. Потом переложить эту массу в большую миску, добавить два яйца, стакан муки, щепотку соли. Вымесить все вместе хорошенько и выложить ровным слоем в разъемную форму, смазанную маслом и присыпанную мукой.

Теперь нарезать продольными дольками сантиметровой, скажем, толщины десяток крупных синих слив и уложить их шкуркой вниз как можно теснее концентрическими кругами по всей поверхности теста, слегка вдавливая.

Печь в не очень горячей духовке (180°С) около часа. Под конец взять столовую ложку какого-нибудь душистого джема, например апельсинового, развести его парой ложек кипятка, смазать поверхность пирога этим сиропом при помощи кисточки и вернуть в печь минут на десять, чтоб отлакировалось. Прежде чем станете резать, пусть остынет почти совсем.

Вот кто-нибудь объяснил бы мне простую вещь. Это спокойствие, это глубокое, надежное чувство покоя и мира, как здесь в провинциальной, почти деревенской Шотландии, оно когда поселяется в людях? Что нужно, чтобы оно пропитало собой вечерний воздух, разлилось от одной гряды холмов до другой, наполнив собой долину, такую как эту, где течет Твид? Нужно сначала воевать 500 лет? А потом 300 лет радоваться каждый раз, когда тревога оказывается ложной?

— Откуда я знаю! — говорит она мне.— Отстань.

Миндальный пирог с синими сливами

Чищеный миндаль (целиком или нарезанный хлопьями) — 220 г


Сливочное масло — 125 г и еще кусочек для смазки формы


Яйца — 2 шт.


Мука — 150 г


Сахар — 100 г


Спелые сливы — 10-12 шт. крупных


Соль, миндальная эссенция, апельсиновый джем для лакировки



Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...