«Лучше спать с трезвым каннибалом, чем с пьяным христианином»

Уроки выживания на земле и на море Германа Мелвилла

200 лет назад, 20 ноября 1820 года, американский китобойный корабль «Эссекс» из Нантакета был атакован 80-тонным кашалотом. Корабль затонул, а из всей команды в живых осталось восемь человек. Спустя 20 лет сын одного из них познакомился с молодым моряком Германом Мелвиллом и рассказал ему историю «Эссекса». Она стала основой «Моби Дика». Перечитали великий американский роман и составили краткое руководство по выживанию на земле и море

Фото: L. F. Grant


1
Все эти Великие посты, Рамаданы и длительные сидения на корточках в нетопленных мрачных помещениях — просто полная бессмыслица: для здоровья вредны, для души бесполезны, иными словами, противоречат элементарным законам гигиены и здравого смысла.


2
Переход из учителей в матросы довольно резкий, смею вас уверить, и требуется сильнодействующий лечебный отвар из Сенеки в смеси со стоиками, чтобы вы могли с улыбкой перенести это. Да и он со временем теряет силу.


3
Если вы льстите себя мыслью, что вам очень хорошо и удобно — всему вашему телу, с ног до головы,— и притом уже давно, то, значит, вам уже больше не хорошо и не удобно.


4
Смех — самый разумный и самый легкий ответ на все, что непонятно на этом свете.


5
Лучше спать с трезвым каннибалом, чем с пьяным христианином.


6
Истина не менее, чем ложь, нуждается в подтверждениях.


7
Если ты не можешь извлечь из мира ничего лучшего, извлеки из него по крайней мере хороший обед.


8
Сомнение во всех истинах земных и знание по наитию кое-каких истин небесных — такая комбинация не приводит ни к вере, ни к неверию, но учит человека одинаково уважать и то и другое.


9
В комнате, где вы спите, никогда не следует топить; теплая спальня — это одно из роскошных неудобств, терпимых богачами. Ведь высшая степень наслаждения — не иметь между собою и своим теплом, с одной стороны, и холодом внешнего мира — с другой, ничего, кроме шерстяного одеяла.


10
Благородство всегда немного угрюмо.


11
Идея ада впервые зародилась у человека, когда он объелся яблоками, а затем была увековечена наследственным расстройством пищеварения.


Фото: wikipedia.org

12
Во время тропических китобойных плаваний вас обычно окружает полнейшая, величайшая безмятежность; вы не слышите никаких новостей; не читаете газет; экстренные выпуски не волнуют вас попусту сенсационными описаниями заурядных событий; вы не слышите ни о бедствиях в стране, ни о банкротствах, ни о падении акций; и никогда не терзает вас забота о том, чем вы сегодня будете обедать,— ибо на три года вперед ваше пропитание надежно упрятано по бочонкам, и на все это время ваше меню останется неизменным.


13
Между необходимостью платить и возможностью получать плату — огромная разница. Акт уплаты представляет собой, я полагаю, наиболее неприятную кару из тех, что навлекли на нас двое обитателей яблоневых садов. Но когда тебе платят — что может сравниться с этим! Изысканная любезность, с какой мы получаем деньги, поистине удивительна, если принять во внимание, что мы серьезно считаем деньги корнем всех земных зол и твердо верим, что богатому человеку никаким способом не удастся проникнуть на небо. Ах, как жизнерадостно миримся мы с вечной погибелью.


14
Не знаю, в чем тут дело, но только нет другого такого места для дружеских откровений, как общая кровать.


15
Настоящие места никогда не отмечаются на картах.


16
Всякое смертное величие есть только болезнь.


17
Всякий раз, как я замечаю угрюмые складки в углах своего рта; всякий раз, как в душе у меня воцаряется промозглый, дождливый ноябрь; всякий раз, как я ловлю себя на том, что начал останавливаться перед вывесками гробовщиков и пристраиваться в хвосте каждой встречной похоронной процессии; в особенности же всякий раз, как ипохондрия настолько овладевает мною, что только мои строгие моральные принципы не позволяют мне, выйдя на улицу, упорно и старательно сбивать с прохожих шляпы, я понимаю, что мне пора отправляться в плавание, и как можно скорее. Это заменяет мне пулю и пистолет.


18
«Не думай» — это у меня одиннадцатая заповедь; а двенадцатая: «Спи, когда спится».


19
Большой дурак всегда ругает меньшого.


20
Не удивительно ли, что столь огромное существо, как кит, видит мир таким крошечным глазом и слышит громы ухом, которое куда меньше заячьего? Но будь его глаза величиной с линзы в большом телескопе Гершеля, будь уши его просторны, как врата кафедральных соборов, разве стал бы он от этого дальше видеть и лучше слышать? Вовсе нет. Для чего же тогда вы стремитесь иметь «широкий» ум? Пусть лучше он будет тонким.


Вся лента