Обновленный русско-удмуртский словарь презентовали в Ижевске

Двухтомный русско-удмуртский словарь, обновленный впервые за более чем 60 лет, презентовали в Доме Дружбы народов в Ижевске. Издание, выпуск которого приурочен к 100-летию республики, включает в себя свыше 55 тыс. словарных статей, сообщает пресс-служба главы и правительства региона. Авторами книги стали специалисты Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН. Тираж — 2 тыс. экземпляров.

«Нами подписано соглашение с компанией Яндекс о создании электронного переводчика. В нем на основе нейросетей, технологий искусственного интеллекта будут применяться данные, которые содержатся в новом издании словаря. Поэтому трудно переоценить работу, которую провел творческий коллектив. Мы живем в национальной республике и вопросы развития языковых отношений остаются одними из самых важных»,— отметил директор УдмФИЦ УрО РАН Михаил Альес.

В новый словарь включены слова, которые вошли в повседневную речь в последние десятилетия. Среди них терминология, неологизмы из различных отраслей науки и общественно-политической жизни. «На базе словарей, выпущенных в последние годы институтом, нам предстоит полноценно ввести удмуртский язык в современное информационное пространство. Удмуртский язык — современен, не музейная редкость, поэтому он должен соответствовать и быть во всех сферах жизни общества»,— подчеркнула министр национальной политики Удмуртии Лариса Буранова во время презентации.

Вся лента