Секреты бизнес-общения

Что нужно для успешного ведения бизнеса с немцами? Капитал, равносильная ему идея, общие интересы и способность договориться. Пустяковина какая, ведь мы же люди, европейцы, у нас многовековые связи. Почему в действительности зачастую происходит обратное? Многообещающие сделки не заключаются, разочарованные немецкие менеджеры теряют время, терпение и деньги, а процессы протекают неэффективно или вообще не так, как было ими запланировано. Почему, спрашивают они себя, русские не желают понять, что мы не просто хотим, но и знаем как лучше, ведь наши успехи в Германии и других странах убедительно доказывают правильность наших рецептов? Ну почему эти упрямые немцы, спрашивают себя русские, не могут понять, что у нас бизнес так не делается? Кто перетянет?

Есть много замечательных рекомендаций и публикаций о том, что надо и чего не рекомендуется делать в деловом общении с представителями других культур и в других странах (так называемые Do`s and Don`ts), удобных для прочтения и последующего "забывания". Представьте себе бизнесмена, у которого по карманам рассованы эти рекомендации, в нужном месте нужно вытащить нужный перечень и не запутаться — там нельзя показывать подошвы ботинок, там не след интересоваться здоровьем жены, здесь не подходи к собеседнику ближе чем на 80 см, а там смотри в оба, ибо партнер норовит чуть ли не запрыгнуть на тебя в разговоре. Стресс, одним словом — а как в состоянии стресса принять нужное решение? Впрочем, наш человек именно в таком состоянии и способен по-настоящему мобилизоваться. Но для немца это уж точно "смерть".


Одна деловая женщина, топ-менеджер крупного международного банка, делясь впечатлениями о своей поездке в Китай, сказала в разговоре: "Очень сложно поначалу, но потом понимаешь, что все это нужно просто принять, и становится легче". Гениальная фраза, на самом деле, ибо просто принять далеко не просто. Так уж устроила нас природа-мать, что мы изо всех сил цепляемся за родное, привычное, пусть даже с точки зрения других и не имеющее смысла. Впрочем, для других это действительно часто смысла не имеет, ибо правила эти вырабатываются специфической философией выживания и успеха, а она в разных культурах разная.


Нужно ли быть предсказуемым, точным, обязательным (немецкая деловая культура, базирующаяся на необходимости экономии ресурсов) или лучше "говорить надвое", "уходить огородами" и "заметать следы"? Для кого и в каких условиях лучше? Хочет ли человек быть, действовать или он предпочитает ждать решения своих проблем кем-то или за счет другого? Занят ли он подтверждением своего статуса или собственно решением проблемы?


"Несовпадение" культур — это столкновение не любви к водке или пиву, а ценностных представлений и установок, которые могут и не декларироваться вовсе, но если их тронуть — а происходит это часто неосознанно, то шерсть встает дыбом и возникает желание помериться силой. И вопрос "ну почему они не понимают, что мы хотим как лучше" сводится к другому вопросу — "ну почему они не сделают, как мне удобно, как я привык, зачем они вызывают у меня ощущение опасности и провоцируют на защитные реакции, ибо обходиться с этим я не умею, относиться с терпением и пониманием не научен, по-другому сделать или хотя бы объяснить не могу или просто не хочу".


И вот этот вопрос, пусть даже и внимательным ознакомлением с перечнем рекомендаций, не решить, с наскока этих рекомендаций не принять — для этого, если хотите, "новые нейроны должны в голове прорасти" или, как сказал бы Жванецкий, "в детском саду надо было начинать".


Для этого надо себя уважать и принимать как есть, а не выдумывать про себя "нечто" (ибо когда станет известна отправная точка, можно начать движение в желаемом направлении), тогда проще уважать и принимать других — принимать в них "другое", уважая их право этими "другими" быть. И рекомендации, как вести себя в других культурах, человек тогда напишет сам. Они весьма просты на первый взгляд, но на их постижение могут уйти и годы — уважение, терпение и немного времени, чтобы выразить свои мысли так, как это будет понятно собеседнику (для чего его тоже надо сначала узнать и понять), и "дать себе время" и потратить силы на то, чтобы понять, в свою очередь, что пытается выразить он. Тогда набор "причуд и странностей" иностранца становится его обоснованной особенностью для нас, продолжая оставаться нормой для него, из которой можно много чему научиться, а что-то и перенять с пользой для себя, не говоря уже о сэкономленной энергии, уходившей до этого на противостояние и навязывание своего, привычного. Было бы желание, с одной стороны, и отсутствие личных внутренних проблем, с другой, которые по большому счету и мешают договариваться, вынуждая нас не убеждать, а навязывать, реализуя, таким образом, потребность самоутверждения. А это уже другое путешествие, далекое от перечня Do`s and Don`ts, но гораздо более интересное. А главное, в этом плавании человек "сам себе капитан".


ЗОЯ ИВАНОВА
кандидат экономических наук, бизнес-тренер
немецкая компания ИТМО
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...