"Очень приятно быть здесь"

Роберт Де Ниро о России, работе официантом и космополитизме

Великий актер — это недостаточная характеристика для Роберта Де Ниро. Успешный бизнесмен — уже ближе к делу, но все равно не то. Помимо сотни фильмов у Де Ниро в послужном списке несколько десятков благотворительных проектов, которые он поддерживает, сеть ресторанов Nobu на пяти континентах (второй из московских ресторанов, кстати, не так давно открылся в "Крокус Сити Молл"), отели по всему миру и собственная продюсерская компания. О таких говорят: все, чего касается, обращает в золото. Во время короткого визита современного царя Мидаса в Москву главред издания "Стиль. Мужчины" встретилась с господином Де Ниро и поговорила немного о жизни и много о ресторанах.

— Можно мой первый вопрос будет не про новый Nobu, а про искусство. Вы учредили премию в области искусства имени Роберта Де Ниро-старшего. В январе был объявлен победитель прошлого года — Лора Оуэнс. Эта премия — память о вашем отце?

— Да, именно так. Мой отец был художником, и начиналось это все скорее как галерея работ моего отца. Я искал его картины по всему миру, многие были проданы с аукциона. И их было трудно собрать в единую коллекцию. А потом я подумал, что ежегодная премия была бы отличным способом все время вспоминать отца и при этом давать молодым художникам шанс, пусть он и выражается в деньгах.

— Это часть вашей огромной успешной империи: приз в области искусства, известнейшая ресторанная сеть Nobu, продюсерский центр Tribeca, я уже не говорю об актерской карьере. Наверняка у вас есть еще планы?

— Да, есть, конечно. Бренд Nobu так популярен среди отельеров — для них это престиж, способ привлечь клиентов. И мы были согласны играть в эту игру, а потом нам пришло в голову открыть свой собственный отель. И вот уже Nobu Hotels есть в Лас-Вегасе, в Маниле, в Лондоне, в Эр-Рияде в Саудовской Аравии... Я пока не все могу называть, потому что есть нереализованные проекты, но примерный вектор ясен, думаю.

Интерьер ресторана Nobu в "Крокус Сити Молле"

— Вполне. Я знаю, что у вас много благотворительных проектов, вы поддерживаете фонды и разные программы, я не буду их перечислять — их бесконечно много. Но был ли кто-то когда-то так же добр к вам, как вы добры к этому миру? Кто дал вам самый большой шанс в жизни?

— Не знаю даже. Мне много людей помогает, но чаще меня просят помочь — в частности, стать лицом проекта или предать огласке какое-то событие. Скажем так, используют мою публичность. Интересный вопрос вы мне задали. Я как-то не думал раньше в таком ключе, обычно это я в роли помогающего. Хм...

— Марлон Брандо сказал о вас: "Сомневаюсь, что этот парень знает, насколько он хорош". Ну к 72 годам-то вы поняли?

(Смеется.) У вас все вопросы такие сложные? Смешно, конечно, что я опять буду вынужден ответить "не знаю".

— Так, тогда вопросы полегче. А вы когда-то пробовали себя в роли официанта в своих ресторанах?

— Своих — нет. Но когда был моложе, для роли — было дело. Это чудовищный труд. А посетители воспринимают его как должное. Но это так тяжело. Я другими глазами посмотрел на работу обслуживающего персонала.

— Японский ресторан обязывает вас знать много о японской культуре.

— К сожалению, я знаю не так много, как надо. Мы с Нобу Мацухиро старые друзья. Я всегда любил путешествовать. Узнавать новое. Япония, Россия, Израиль. Когда люди интересуются другими культурами, они расширяют горизонты. Они учатся думать и воспринимать других людей такими, какие они есть. Простите мне эту банальность. К счастью, у нас рестораны есть на всех континентах, так что я много путешествую.

— Про японцев шутят, что это цивилизация, которая притворяется нацией.

— Может быть, кстати. (Смеется.) Не могу сказать, что нам с Нобу трудно друг друга понимать. Мы много лет дружим, и я уже не разделяю его личные черты характера и особенности японского менталитета и культуры. У нас очень разный подход ко всему. Он очень спокойный и сдержанный. Я более вспыльчивый.

— Нобу решает, какой будет политика партии, или вы тоже принимаете участие в разработке стратегии?

— Мы все вместе. Это командная работа. Что-то он продвигает, что-то я, что-то наши партнеры. Рестораны — его идея. Отели — моя, он сомневался. Но дело пошло. Только не спрашивайте меня о бизнес-схемах. Этим занимаюсь не я.

— Не буду. Спрошу о другом. Давайте посмотрим правде в глаза. Японская кухня уже не на пике моды. Зато теперь все помешались на безглютеновой диете, обезжиренных продуктах и прочей маркетинговой ерунде. Как вы к этому относитесь?

— В безглютеновых продуктах нет ничего плохого, но, конечно, я понимаю, о чем вы говорите. Маркетинг правит миром. Надо сохранять здравый подход.

— У вас был отличный проект совместно с Михаилом Барышниковым — кафе Columbus. Насколько я знаю, оно закрылось.

— Да, к сожалению, проект перестал существовать. Но Михаил — один из первых и главных инвесторов Tribeca Group.

— Михаил Барышников, будучи русским, игнорирует русскую прессу и никогда не приезжает в Россию.

— Серьезно? Я так давно его не видел. Надо будет расспросить его об этом.

— Да уж, вы бываете в России чаще, чем он. И мне стало интересно, какие три слова у вас ассоциируются с Россией?

— Очень приятно быть здесь.

— Это четыре слова.

— А почему их обязательно должно быть три? (Смеется.)

Беседовала Натела Поцхверия

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...