"Битва вокруг предлога есть битва вокруг украинского политического выбора"

Заместитель министра связи Алексей Волин выступил с предложением создать рейтинг и антирейтинг СМИ и ньюсмейкеров: безупречно грамотных "молодцов" и коверкающих русский язык "подлецов". Чиновник привел в пример употребление предлогов "в" и "на" со словом Украина. Журналист Наталия Осс считает, что филологи не помогут там, где речь идет не о грамматике, а о геополитике.

Фото: Ирина Бужор, Коммерсантъ  /  купить фото

Как и в самые первые дни Майдана, бьются две непримиримые партии: партия "в Украину" призывает в свидетели и союзники Пушкина, а партия "на Украину" — Шевченко. "Как умру, похороните на Украйне милой", — из шевченковского "Завещания" против пушкинских строк из поэмы "Полтава" — "Мазепы враг, наездник пылкий,/ Старик Палей из мрака ссылки/ В Украйну едет в царский стан". Разрешить этот спор, даже фехтуя цитатами из великих, невозможно – со времен Пушкина язык сильно изменился и меняется каждый день, поэтому и "подлецы", и "молодцы", — в терминологии Алексея Волина — демонстрируют тут только свои политические симпатии. Боюсь, что даже филологам трудно в этой ситуации оставаться неангажированными.

Топонимику всегда путали с политической географией. После крушения СССР старые топонимы были отброшены как имперские, русский язык позволял вводить новые в угоду политкорректности — Кыргызстан, Туркменистан, Башкортостан, Татарстан, Молдова, Беларусь, Таллин со второй буквой "н". И ведь многие названия прижились, несмотря на то, что противоречили словарной традиции и мелодике русского языка.

Как знать, возможно, некоторые слова мы в итоге сдадим в утиль. Так уже бывало. Например, дореволюционное русское название города Тифлис было заменено грузинским названием Тбилиси, и теперь Тифлис – это что-то из старых пьес и открыток. Тут сразу вспоминается реформаторская идея министра иностранных дел Григола Вашадзе, который обещал уничтожить слово "Грузия": "Грузию надо называть Сакартвело, или Георгией, по-английски Джорджиа". Но слово пока удержалось.

По идее, русские могли бы легко сдать Украине предлог "на" и начать говорить "в Украину", но язык сильнее нас, он диагностирует состояние народа. Битва вокруг предлога есть битва вокруг украинского политического выбора. Владимир Путин сказал — "в Украине" — означает ли это, что он готов договариваться с Украиной?

Григорий Явлинский как-то рассказывал байку, что, приехав во Львов, просил таксиста довезти его дома на улице Лермонтова, на что таксист ответил: "А сейчас это угол Дудаева и Бандеры". Хватит ли носителям русского языка великодушия, чтобы не путать топонимику с геополитикой?

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...