Словами года в России могут стать "укроп", "ватник" и "колорад"

Словом года в английском языке стал глагол photobomb. Такое решение приняли составители толкового словаря Коллинза. "Фотобомбами" называют снимки, задумку которых нарушил какой-то человек, животное или предмет на заднем плане. В последнее время в такой роли выступали многие знаменитости и даже представители британской монархии. Подробности — у Альбины Хазеевой.

Фото: Светлана Привалова, Коммерсантъ  /  купить фото

Самый нашумевший снимок в жанре фотобомбы сделали в июле две австралийские спортсменки. Помимо них в кадре оказалась королева Елизавета II. На фотографии она мило улыбается прямо в камеру. Вскоре примеру бабушки последовал и принц Гарри. Он влез в "селфи" членов новозеландской делегации на Играх Содружества. Развлекаться таким образом стало модным и среди актеров. Бенедикт Камбербетч, к примеру, впрыгнул на фотографию музыкантов U2 прямо на красной дорожке "Оскара". По словам британских лингвистов, впервые слово "фотобомба" появилось в интернете шесть лет назад, но именно невероятная популярность таких снимков сделала понятие знаковым сегодня. "Слово года" выбирает также Оксфордский словарь английского языка. В 2013 году им стало "селфи". Частота его употребления тогда выросла на 17 тыс. процентов по сравнению с предыдущим годом. Слово прочно вошло и в языки других стран, хотя обычно такие неологизмы живут недолго, отметил директор Института социолингвистики Академии народного хозяйства и госслужбы при президенте России Максим Кронгауз.

"Слова типа "лайк" или "селфи" используются довольно активно. Я думаю, что они какое-то время сохранятся в языке. Есть слова, которые чуть раньше были популярны в языке — трендсеттер, хипстер, — но они тоже используются. А есть слова, которые словами, по сути, не являются, а являются, скорее, мемами или ярлычками каких-то событий. Было такое смешное слово "депардировать", связанное с ситуацией, когда Депардье получил российское гражданство. Как правило, они долго не живут, — ярлычок позволяет событию прожить чуть дольше, но через некоторое время, тем не менее, все равно умирает", — пояснил "Коммерсантъ FM" Кронгауз.

В прошлом году в Оксфордский словарь вошли также глагол twerk, который обозначает энергичные танцевальные движения ягодицами, bitcoin и unlike. "Слово года" выбирают в США, Японии, Китае, странах Европы. Во Франции в последний раз таковым признали plenior. Оно образовано от слов plenitude и senior и означает пожилого человека, живущего полной жизнью. В России параллельно существуют сразу несколько таких конкурсов. В прошлом году один из таких проектов признал победителем слово "Госдура", попавшее в обиход благодаря Владимиру Познеру. В первую десятку вошли также "креакл" (представитель креативного класса) и "диссергейт" (разоблачение фальшивых диссертаций). В этом году в лидерах могут оказаться "слова ненависти", которыми называют друг друга разные стороны конфликта на Украине, считает главный редактор интернет-портала "Словари XXI века" Алексей Михеев.

"С одной стороны колорады и ватники, как украинцы называют жителей юго-востока страны, и отчасти даже переносят это на население России. В свою очередь, с нашей стороны уже родилось слово укропы, которое имеет негативную коннотацию и не очень приятную для украинцев окраску", — отметил Михеев.

В 2012 году в конкурсе "Слово года" выиграло прилагательное "Болотная". Его соперниками в борьбе за это звание были "оккупай", "религархия", "кощунницы" и "кривосудие". В 2007 году, когда россияне делали такой выбор в первый раз, победу одержало слово "гламур".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...