Битая бесконечность

В Торонто прошла премьера "Восьмерки" Алексея Учителя

Фестиваль кино

"Восьмерка" Алексея Учителя ассоциируется с бесконечно порочным кругом

Фото: kinopoisk.ru

На 38-м Международном кинофестивале в Торонто состоялась мировая премьера картины Алексея Учителя "Восьмерка" по одноименной повести Захара Прилепина. Фильм был показан в секции Contemporary World Cinema, а продвижению его на международный рынок способствует "Роскино" при поддержке компании "Аэрофлот — Российские авиалинии". Из Торонто — ЛИДИЯ МАСЛОВА.

Иностранная публика, которая увидела криминальную драму Алексея Учителя под названием "Break Loose", после просмотра интересовалась, что это за цифра восемь упоминается в оригинальном названии. На самом деле в виду имеется белый (точнее, бывший когда-то белым, а теперь разукрашенный боевыми шрамами и грязевым камуфляжем) ВАЗ-2108, который вскоре после начала фильма эффектно переворачивается вместе со своими четырьмя постоянными пассажирами и основными действующими лицами — бойцами ОМОНа — в провинциальном городе без названия.

Объясняя смысл восьмерки, Алексей Учитель, которому повесть для кино помогал адаптировать метафизик Александр Миндадзе, подпустил немного философского тумана и сказал, что для него восьмерка ассоциируется еще и с бесконечностью. Фильм начинается с символического кадра: снящаяся главному герою (Алексей Манцыгин) неоновая цифра восемь на фоне его лица переворачивается горизонтально. Если задаться вопросом, к чему именно относится в данном случае этот знак бесконечности, то первый приходящий в голову синоним — беспредел, от которого героев иногда удерживает надетая на них форма, но уж сняв ее, они распрягаются по полной. Примерно так — "распрягайся" — можно перевести и иностранное название "Восьмерки", а режиссер в интервью говорил, что для него это фильм о стремлении к внутренней свободе. Между тем, как у Захара Прилепина, чья повесть заканчивается фразой: "А зачем как-то еще, если уже есть так, как оно есть", ни о какой свободе и речи быть не может, и героев слишком плотно затянула безостановочная мясорубка, в которой все время надо отвечать на силу еще большей силой, защищать своих и гнобить чужих.

Жанр прилепинского текста по аналогии с кинокритическим термином torture porn можно обозначить как violence porn — когда подробные, разнообразные, точные и энергичные описания драк между омоновцами и бандитами доставляют автору явное удовольствие сами по себе и другой смысловой нагрузки особо не несут (хотя разглядеть за этим непрекращающимся махачем некую квинтэссенцию русской жизни при желании так же легко, как, крутанув в воздухе цифру восемь, сделать из математического символа волшебные очки, позволяющие заглянуть в бесконечность). Романтически настроенный Алексей Учитель, во время съемок даже упоминавший в связи с "Восьмеркой" "Ромео и Джульетту", несколько сместил акценты в мелодраматическую сторону: для него любовь омоновца к бандитской подруге — основная причина конфликта, в то время как в прилепинском мире постоянная война между различными мужскими группировками их естественное состояние, и самка, какой бы исключительной она ни была, лишь дополнительный повод для драки, но никак не главный камень преткновения и не главный приз победителю, а чаще лишняя головная, а точнее, душевная боль.

На премьере Алексей Учитель подчеркнул, что снимал фильм не о насилии, а о любви, хотя в брутальном прилепинском понимании это тоже такая специальная разновидность насилия, когда бьют не по почкам, а прямо по сердцу. Если не человеческий идеал, то во всяком случае эталон лирического героя в повести обозначен как "мужик, боец и злыдень", и лирическая героиня ему под стать — довольно злая. В фильме ее играет найденная после долгого кастинга дебютантка Вильма Кутавичюте, обладающая оригинальной внешностью и сексапилом, но все-таки это более обычная шалава, бандитская маруха, чем та загадочная, аристократичная и опасная женщина-вамп, которую напустил Захар Прилепин на своего героя, придумав для него больше точек соприкосновения с возлюбленной и больше каких-то странных моментов сближения, чем осталось на экране. В фильме по поводу этого мезальянса как-то особенно точно звучит фраза считающего себя хозяином и города, и девушки криминального авторитета Буца (Артур Смольянинов): "Чего ей с мусорком делать-то? Разве что в совок собрать". Правда, авторы экранизации добавляют со своей стороны эротическую сцену, написанную и снятую в таком тоже несколько "метафизическом" духе, когда важен не физический контакт между героями, а идея невозможного притяжения, сформулированная риторическим вопросом: "Как же мы будем с тобой, когда мы против всех?" Вместо схватки, какой часто становится любовь, и уж тем более у такого автора, как вечный боец и злыдень Захар Прилепин, в фильме получилась философская дискуссия, зато из помятой грязной машины, набитой "мусорами", в живописном финале отъезжающей под свинцовым небом в сторону бесконечного заснеженного горизонта, вышел немного лирически смазанный, но тем более многозначительный экзистенциальный иероглиф.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...