Равные перед вкусом

Это блюдо меня привлекло сначала своим названием. "Мавры и христиане" — согласитесь, не каждая тарелка так о себе заявляет миру

Гелия Делеринс

Это даже не соус а-ля Помпадур и не пирожное имени оперной дивы. Блюдо, конечно же, пришло из Испании: там борьба мавров с христианами — главное событие истории, в том числе и кулинарной. Настоящая кулинария была тогда у мавров — тонкая андалузская кухня, которую принесли из Персии арабские завоеватели, захватив по дороге берберский кускус, еврейскую кухню с долгими томлениями на Шаббат и умением готовить горький баклажан, древнеримскую медицину, специи и соусы, да и много чего еще... Арабы завоевали полмира, и в Андалусии оказывались даже славянские пленники...

Мавры и христиане — свои и чужие. Самая современная тема, уж очень много сейчас говорят о мультикультурализме. Вот и вчера услышала по российскому телевидению о том, как во Франции "полностью провалилась политика мультикультурализма" и страна избавляется от иммигрантов. Я могу включиться в спор только со своей, кухонной без кавычек точки зрения. Не знаю как политики, а вкусной кухни без смешения народов не бывает. Во Франции лучшие блюда — на границах, кулинарной столицей считается Лион, где через горы — Италия, а из Эльзаса ехали на юг немцы... То же самое в любом порту — от Португалии до Антверпена, где до сих пор все десерты пахнут колониальной индонезийской корицей. И даже в России самое любопытное и неожиданное находишь там, где рядом живет кто-то другой, с иными привычками. В Поморье, например, совершенно уникальном крае, где уху варят в молоке, а рыбные котлеты готовят с творогом.

Блюдо "мавры и христиане" действительно контрастное. В нем два главных ингредиента — белый рис и черная фасоль. Но это удивительное свойство кухни: в тарелке никто не ссорится, крупы и овощи уживаются мирно и весело.

Я даже была разочарована сначала — слишком уж мирно. Пресновато как-то. Потом поняла, что не разобралась, ошиблась в иерархии ингредиентов. Главные здесь не рис и не фасоль, а мелко нарезанные овощи — брюнуаз. Это когда все овощи нарезаются крохотными кубиками в 2 мм. От них рис и фасоль становятся яркими, а уж если добавить перец чили, то и вообще расцветают всеми ароматами. Смысл у такой нарезки — вовсе не измучить повара и не заставить его показать верх умения, а заставить овощи выделить в пресную смесь все соки. И готовы они в итоге все в одно время. Откуда пошло слово "брюнуаз", неизвестно, есть какие-то неуверенные легенды, что это была фамилия кухарки, готовившей для Ришелье. Зато для смысла "мавров и христиан" важно, что там корень "брюн". Брюнеты, смуглые, чужие, от них вся соль... Я недавно угощала "маврами и христианами" одного своего приятеля и высказала, как мне казалось, глубокую мысль: "Со времен Реконкисты, то есть когда христиане отвоевали у мавров Иберийский полуостров, сначала все еще шло хорошо, но когда за дело взялась инквизиция и тех же мавров, а с ними и евреев, стали выгонять за пределы страны, ее процветание на этом и закончилось. И Испания постепенно из мировой державы превратилась в заштатную". Это я к разговору о том, что Франция собирается ограничивать поток иммигрантов и что в России, кого ни спросишь, говорят: все беды от гастарбайтеров. А он мне ответил, что расцвет Испании прекратился не потому, что выгнали именно евреев и мавров, а потому что менталитет в стране был такой, что позволял их выгнать. Или даже возвести на костер, если не соглашались перейти в христианство. Ну не может, дескать, быть процветания при полном однообразии мысли.

И приятель мой, конечно, прав. "Мавры и христиане" оттого и вкусное блюдо, что там уже не поймешь, что откуда идет. И блюдо-то само скорее всего не испанское даже, а латиноамериканское и чаще всего встречается на Кубе. Туда, в Латинскую Америку, ехали конкистадоры и их потомки, христиане, и бежали те же изгнанные из Европы мавры и евреи. Хотя, думаю, местные индейцы слабо разбирались, кто есть кто. Для них все были чужаки, но они добавили своего перца в эту смесь.

Итак, сначала — брюнуаз. Очень мелко режем лук, морковку и сладкий перец. Техника здесь не поможет, придется руками, как в андалузские времена. Лук пассируем в растительном масле, потом там же морковку. Затем выкладываем рис и обжариваем его в овощах и масле, на этот раз уже по итальянскому принципу (он-то здесь откуда?) — как в ризотто. И уже после риса кладем сладкий перец. Понемногу подливаем овощной бульон или даже просто кипяток, пока рис не станет аль денте — почти готов, но чуть твердый. Тогда в него можно будет класть одновременно красную фасоль из банки (черной у нас нет), кумин, кориандр, чили и побольше чеснока. И раздумывать, кто что принес в этот общий котел. Пряности явно с Востока, а остальное? И пока раздумываем, пусть немного потомится, а потом блюдо лучше поставить под гриль, только очень не надолго — оно должно распариться и остаться при этом влажноватым. Сейчас уже появился совсем молодой чеснок, и его головку, если попадется, тоже хорошо бы порезать и положить в последний момент. Не из исторических соображений, а для яркого весеннего вкуса. Это будет наш российский акцент — не так уж много у нас в это время года новых овощей. А рис и фасоль... Так они, кстати, никакого отношения ни к Испании, ни к маврам, ни к христианам не имеют. Рис пришел из Азии, а фасоли в Европе и в помине не было, это американское растение, его стали разводить уже после Колумба. И что самое удивительное, блюдо словно специально создано под православный русский пост.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...