«Зрители были в таком шоке»

Бас Кшиштоф Бончик о своем дебюте в Зальцбурге

Польский бас Кшиштоф Бончик, дебютировавший на Зальцбургском фестивале с партией Фигаро, рассказал Владимиру Дудину о светлых днях зальцбургских репетиций и темных сторонах новой версии моцартовского шедевра.

 Кшиштоф Бончик

Кшиштоф Бончик

Фото: Ksenia Shaushyshvili

Кшиштоф Бончик

Фото: Ksenia Shaushyshvili

— У вас получился долгий путь к дебюту на Зальцбургском фестивале: от Священника в «Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича через героев в барочных операх Кавалли и Генделя до Мазетто в «Дон Жуане» Моцарта.

— Да, за свои уже тринадцать сезонов я через многое прошел, но и партию Фигаро пел не раз в разных постановках. Помимо барокко был еще и Верди — в 2017 году, когда я дебютировал в «Дон Карлосе» Верди в Opera Bastille в пятиактной французской версии с режиссурой Кшиштофа Варликовского. Это был для меня очень серьезный дебют — в большом театре, в могучем звездном составе, в который вошли и Екатерина Губанова, и Элина Гаранча, и Йонас Кауфман, и Хибла Герзмава, и Ильдар Абдразаков. С того момента у меня началось сотрудничество с Парижем, где я выступил уже в девяти разных постановках, вернусь туда в 2025-м на «Богему» Пуччини.

— То есть с барокко покончено? Решили на нем не застревать?

— С барокко все сложилось неплохо, я пел много во Франции в составах с Филиппом Жарусски, работал с Марком Минковским. И мне хватило. Сейчас мне ближе романтизм, итальянское бельканто, в котором я очень хорошо себя чувствую, равно как и в русской музыке. Кроме всего прочего, за барокко хуже платят — я не шучу.

— Насколько заманчива для певца работа с режиссером Варликовским?

— Он очень интересен, меня занимают его интерпретации, ко всем постановкам у него существует свой нетривиальный подход. Здесь, в Зальцбурге, я был на его репетициях «Макбета» с Асмик Григорян и Владиславом Сулимским. Впервые я встретился с Кшиштофом на постановке «Дон Карлоса» в Париже, где его забукали, но спектакль мне очень понравился. Он настоящий художник со своим видением, абсолютно преданный этому делу, у него прекрасная собственная команда.

— География ваших выступлений впечатляет: от Нью-Йорка и Чикаго до Москвы, где вы дебютировали в Большом театре в «Дон Жуане» Моцарта.

— Да, вы не представляете, как я рад, что мне удалось за четыре месяца до февраля прошлого года дебютировать и в Большом театре в партии Лепорелло в «Дон Жуане» в постановке Семена Спивака.

— А как вы попали на «Свадьбу Фигаро» в Зальцбург? Через прослушивания?

— Нет, мне просто позвонил агент и сказал, что я приглашен на Фигаро в Зальцбург, чему я, конечно, очень обрадовался. Нет в мире более престижного, лучшего оперного фестиваля, чем в Зальцбурге. Сначала, правда, я чувствовал подавленность после этого известия — петь Фигаро, главную, «образцово-показательную» моцартовскую роль на родине Моцарта. Но я люблю сцену: наверное, поэтому быстро пришел в себя. К тому же перед тем, как узнать эту новость от агента, я принял участие в своего рода подготовительных сессиях с дирижером Рафаэлем Пишоном в венском «Музикферайне», где удалось славно поработать над ариями. Венские филармоники, что называется, давали прикурить, мне даже показалось, что не особо прислушивались к дирижеру. А Пишон дал мне очень много ценных советов в работе над партией Фигаро.

— Как проходили репетиции? Слышал, что все очень отлажено.

— Да, весь процесс отлажен идеально, никаких задержек, организация блистательная. Все начиналось пунктуально, не как в Италии, где назначают в десять, но пока придут, соберутся, кофе выпьют, сигаретку выкурят, настроятся... В Зальцбурге очень сильна забота об артистах, она невероятная. Репетиции не были стрессом, как, например, в Metropolitan, где чувствуешь себя как на экзамене.

— А как работалось с Мартином Кушеем?

— Я работал с ним впервые. Он очень интересный человек, мощная личность. Было любопытно наблюдать, как он менялся от первой репетиции к генеральной, на которой перед нами был как будто совсем другой человек: начинал как сильный и полный энергии, а день за днем будто слабел. Но в целом он вызывал у меня большую симпатию. С артистами Мартин был всегда мил, а вот техническому персоналу от него зачастую доставалось. Кушей — прежде всего драматический режиссер, отсюда его привязанность и предельное внимание к тексту, к каждому слову, которое певцы должны были выражать на 100%. Нередко мы слышали: «Ну, делайте что-нибудь, предложите что-нибудь». Не всегда это было хорошо, но как-то удалось собрать спектакль, мы, певцы, свою задачу точно выполнили: мы спели. А за режиссуру пусть отвечает Кушей. Импровизации на самом деле было много, много идей предлагали мы, солисты, а он только говорил, нравится ему это или нет.

— Тем более что молодым профи в этом составе наверняка было что предложить.

— О, да, в нашей «Свадьбе Фигаро» состав мечты, с ним все так легко получается. Андре Шуэн превосходный Граф, Сабин Девьей дебютировала в партии Сюзанны, Леа Десандр (Керубино) — гениальная. Рафаэль Пишон делает очень много режиссерских акцентов, деликатно выстраивает динамику оркестрового звука, делая его тише, «удлиняя» его, знает, как тоньше и точнее взаимодействовать с партией континуо в речитативах. Я ему очень благодарен за все его замечания, расширившие мое представление о стиле Моцарта. У него, помимо суперэнергии, очень глубокое знание и понимание музыки.

— Импровизация импровизацией, но она все же мало-мальски должна была быть подготовлена? Режиссер давал направления вашим мыслям?

— Он все время сидел с текстом, разбирался в словах, следил за тем, какими эмоциями мы их наполним. По крайней мере, он досконально знал, о чем этот шедевр Моцарта, не каждый режиссер сегодня об этом знает, к сожалению.

— Где вообще разворачивается сюжет?

— Честно говоря, я не до конца и разобрался, наше дело — спеть хорошо. Кажется, в отеле? Ну, да, там есть апартаменты Графа и Графини. В финале оперы какие-то кусты, тростник — в либретто же речь о саде. Если вспомнить о костюмах, то, наверное, где-то в Майами, потому что есть мафиозные разборки, связанные с наркотиками. Надо бы, конечно, повнимательней понять, о чем же говорится в этой режиссуре, критику почитать. Нам ведь Кушей прислал перед началом репетиций большое письмо, в котором обстоятельно пояснил свои требования, рекомендовал посмотреть «С широко закрытыми глазами» Кубрика, «Безумного Пьеро» Годара, «Великую красоту» Соррентино. А за неделю до приезда в Зальцбург я получил известие, что текст либретто в нескольких местах изменен. Например, Марцеллина и Бартоло здесь — не родители Фигаро. Зрители были в таком шоке на первых двух показах, забукали режиссера.

— Насколько все-таки «Свадьба Фигаро» комическая опера, на ваш взгляд?

— Конечно, если верить клавиру — это опера-буффа, но Фигаро не такой пересмешник, как кажется на первый взгляд, ему как будто хочется скорее покончить с этой кутерьмой, избежать «безумного дня». В режиссуре Кушея эта опера точно намного меньше «буффа», как мне показалось. Время нынче не очень веселое, наверное.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...