— Франкфурт часто называют Банкфуртом. Легко ли опере в городе, где у людей много денег и мало времени на культуру?
— Легко. В конце концов, функция театра — противостоять обстоятельствам. Да, мы зависим от городских дотаций, но внимание к опере здесь всегда было особенным, это помогает находить и частные деньги.
— А без них опера может сегодня существовать?— Частные взносы составляют всего лишь 2% бюджета. Куда проблематичнее выглядит поддержка со стороны пригородов Франкфурта, где живет 60% наших зрителей, мы хотели бы получать помощь и от них.
— Отражается ли признание профессионального сообщества на финансовом положении театра?
— Конечно. В последние два года мне стало гораздо легче решать финансовые проблемы, привлекать спонсоров и жертвователей. Можно позволить не бояться и таких случаев, когда зал заполнен на втором премьерном показе лишь наполовину. Если при этом на "Волшебную флейту" билеты распроданы, значит, все нормально, компромисс в репертуаре найден.
— И все же редкие оперы редки и на вашей сцене.— Репертуар строится в основном на итальянских, французских и славянских произведениях, а также барочной опере. Сказывается, видимо, то, что финансовое давление сегодня в театре гораздо сильнее, чем лет двадцать назад. Столь же важным, как репертуар, оказывается группа режиссеров, постоянно с нами работающих. Хотелось бы, чтобы через пару сезонов у нас сложился особый тип режиссуры.
— При этом записей с вашими постановками не найти на компакт-дисках и DVD. В звукозаписывающих фирмах рецензий не читают?
— У нас руки до этого не доходят. Хотя наши премьеры показывают по Arte, превратить записи в коммерческие диски еще предстоит. Но ведь важны и другие стороны хороших рецензий — например, обстановка в труппе. Мне кажется, после всех этих наград внутри коллектива стало больше доверия друг к другу, в цехах другое настроение, да и я стараюсь каждый вечер оставаться в театре, не впадать в технократический стиль управления.
— А вы теперь на кого больше ориентируетесь при новой постановке — на критиков, зрителей-меломанов или франкфуртского обер-бургомистра?
— На всех. Хочется спектаклей, где исполнение соответствовало бы уровню режиссерской концепции. В конце концов, читать хорошие статьи о том, что очевидно плохо, тоже неинтересно. Плохо быть расхваленным критикой и иметь при этом пустые залы. Раньше этого было достаточно для успеха, сейчас требуется и публика.
— Но меломанам достаточно голосов, думать в опере они не хотят. Не боитесь ситуации, как в России: опера вроде бы не пустует, но наши постановки мало кому в Европе интересны?
— По моим представлениям, по уровню режиссуры вы находитесь сейчас примерно там, где наша опера была лет тридцать назад. Хотя возврат к здоровому консерватизму чувствуется и здесь: режиссеры стали более внимательно читать авторский текст и больше ему доверяют. Меломаны важны в музыкальном театре, в конце концов, музыка — половина успеха. Как ни хороши режиссерские идеи, без правильно подобранных голосов наша "Женщина без тени", например, не состоялась бы. К счастью, певцам нравится работать у нас. Я уже заметил, у агентов сформировалось представление о том, что строчка "Выступал во Франкфурте" является обязательной в биографии.