Не просто книжки с картинками

Три увлекательные книги 2018 года о жизни, смерти и любви

«Дневник Анны Франк. Графическая версия» Анны Франк, Ари Фольмана, Дэвида Полонски

«Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2018, пер. С. Белокриницкой, М. Новиковой, М. Скаф

История Анны Франк известна буквально каждому. Маленькая еврейская девочка вместе с семьей скрывается от нацистов в убежище прямо посреди оккупированного Амстердама. Три года она описывает в дневнике их нехитрый быт, доверяет ему свои переживания, ссоры и влюбленность и мечтает о том, как война кончится, а Анна станет знаменитой писательницей и журналисткой.

Мечты Анны не сбылись. Семью Франк предали и выдали нацистам, все, включая юную Анну, погибли всего за несколько месяцев до победы. В живых остался лишь отец Анны — он и опубликовал записки дочери. Дневник стал, пожалуй, самым знаменитым свидетельством Второй мировой. Не повзрослев, Анна все-таки стала знаменитой писательницей. Ее книгу изучают в школах, ее имя знают все. И самое поразительное в этой истории — то, что в дневнике Анна Франк не просто показывает ужасы оккупации, но и рассказывает о собственном взрослении — честно, с юмором и поразительным чувством вкуса.

За графическую адаптацию книги взялись Ари Фольман и Дэвид Полонски, режиссер и арт-директор «Вальса с Башаром». «Вальс» десять лет назад стал первым анимационным фильмом, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» и получил в аналогичной категории «Золотой глобус». Для «Дневника» такой стиль подходит идеально. Хотя текст книги пришлось сильно сократить (иначе вышел бы том в несколько тысяч страниц), он передан с удивительной бережностью и деликатностью. Анна и ее соседи по убежищу вышли живыми, ее отчасти тонкий, а отчасти жесткий юмор в графическом преломлении становится еще острее, и контраст между живой, непосредственной, юной девочкой и ее печальной судьбой — еще страшнее. Анне бы книга точно понравилась.


«Контракт с богом» Уилла Айснера

«Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2018, пер. М. Заславского

Даже в 2018 году порой приходится, вздыхая, объяснять: нет, комиксы — это необязательно глупое чтиво. Да, книги с картинками — это полноценные книги. Нет, читать комиксы взрослому человеку ничуть не стыдно, а писать их не проще, чем «настоящие» романы.

Сложно представить, насколько труднее было сорок лет назад Уиллу Айснеру, когда он решил написать «Контракт с богом» — четыре истории о нью-йоркском доходном доме, в которых не было приключений и героев в плащах, зато были личные переживания, человеческие трагедии и тонкий юмор. Айснер когда-то приложил руку к классическим развлекательным комиксам вроде «Черного Ястреба» и «Духа», а в сороковые придумал, что армейские и производственные инструкции тоже можно сопровождать картинками. Неудивительно, что и первую книгу, к которой приклеилась теперь уже привычная характеристика «графический роман», написал тоже Айснер.

«Контракт» и сейчас остается почти идеальным примером графического романа. Он обезоруживающе искренний (первую новеллу вдохновили переживания автора после смерти любимой дочери), одновременно остроумный и жесткий. И, разумеется, «Контракт» прекрасно нарисован: двух цветов Айснеру достаточно для того, чтобы выразить любую мысль, а крупные планы, чередующиеся с общими, необычные ракурсы и изобретательные монтажные решения сделают честь любому кинематографисту. Неудивительно, что заднюю обложку, на которой обычно обитают восхваления от коллег и критиков, украшают реплики Нила Геймана и Курта Воннегута: Айснер — не человек, рисовавший картинки, а равный среди писателей самого высокого полета.

За сорок лет комиксы превратились в полноценный вид искусства. «Маус» получил Пулитцеровскую премию, «Хранители» входят во все списки лучших романов наравне с «Анной Карениной» и «Лолитой», сценарии для них пишут лучшие авторы. И всем этим комиксы обязаны Уиллу Айснеру, который в 1978 году выпустил маленькую книгу, совершившую большую революцию.


«Винсент» Барбары Сток

«Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2018, пер. М. Скаф

Избитая фраза о том, что говорить о музыке — это как танцевать об архитектуре, отчасти правдива. Словами можно описать жизненные перипетии композитора, пересказать его разговоры с друзьями, процитировать письма, но саму эссенцию музыки не ухватишь. Верно это и для рассказа о художнике.

В общих чертах печальная судьба Винсента Ван Гога известна всем: писал удивительные, но никому особо ненужные картины, переписывался с братом, дружил с Гогеном, сошел с ума, отрезал себе ухо, а позже застрелился. Этот лапидарный пересказ, разумеется, ничего в его жизни не объясняет. Какие слова могут показать мир таким, как его видел Ван Гог? Какие метафоры помогут погрузиться в его голову и почувствовать эту тонкую грань между безумием и гениальностью?

Формат графического романа подходит здесь лучше всего. Сперва стиль книги кажется нелепым: простые диалоги, лица «палка-палка-огуречик», вместо импрессионизма и чутких деталей — картинки в духе детской раскраски. Не трагическая история, а Ван Гог для самых маленьких. Но понемногу роман раскрывается. Цвета становятся ярче, прямая и скучноватая поначалу сетка иллюстраций начинает плясать, силуэты расплываются, и читатель погружается в глубину безумия вместе с художником. Приступы сумасшествия проходят, книга дает читателю передохнуть — и снова бросается в пучину. Похожего эффекта добивался кинорежиссер Ричард Линклейтер в фильме «Помутнение», превратив Роберта Дауни-младшего и Киану Ривза в мультяшек не для того, чтобы облегчить историю, а для того, чтобы серьезные темы на фоне несерьезной стилистики выделялись еще сильнее.

И да, детям эту книгу читать точно рановато. Несмотря на кажущуюся несерьезность, предназначена она для читателей постарше.

Егор Михайлов

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...