Немножко по-взрослому

Игорь Гулин о новой комедии Джадда Апатоу

Комедия "Любовь по-взрослому" — четвертый фильм, поставленный Джаддом Апатоу как режиссером. Отчасти это продолжение его картины "Немножко беременна", но без Сета Рогена и Кэтрин Хигел. Через пять лет внимание перемещается на друзей тогдашних главных героев — не слишком удачную семейную пару Пита (Пол Радд) и Дебби (Лесли Ман).

У мужа и жены дни рождения на одной неделе. Им обоим исполняется 40, хотя Дебби постоянно уверяет, что ей всего 38. Между двумя юбилеями и укладывается действие фильма. За это время супруги успеют поругаться раз двадцать, несколько раз сказать, что не могут друг друга больше выносить и что жить друг без друга не могут. Он съест тайком от нее десяток кексов, а она втайне от него выкурит несколько сигарет. Звукозаписывающая фирма Пита дойдет до грани банкротства, а Дебби выяснит, что одна из работниц ее магазина одежды в свободное время занимается эскортом (Меган Фокс), другая — наркоманка, и кто-то из них украл 12 тысяч долларов. Дети — Сэди и младшая Шарлотт (их играют собственные дети Джадда Апатоу и Лесли Манн) — тоже несколько раз перессорятся друг с другом и с родителями. Откуда ни возьмись появится много лет отсутствовавший отец Дебби (Джон Литгоу), а отец Пита (Альберт Брукс), несмотря на все сентиментальные разговоры, будет тянуть из семьи деньги. Мир Пита и Дебби едва не развалится, но, как ни странно, останется цел.

Это, в общем, банальность: Джадд Апатоу — главное, что произошло с американской комедией, по крайней мере в ее романтическом варианте, за последние десять лет. Именно он, в роли как режиссера, так и продюсера, вырвал ее из сетей штампа, заставил звучать как живой жанр. Отчасти потому, что комедия, сохраняя свои внешние признаки, у него становилась немного не тем, чего от нее ждешь. Остроумие отступало на второй план перед интонацией, обязательный оптимизм вытеснялся чуть печальной утешительностью, неудачники скорее не становились успешными счастливцами, а как-то обустраивали под себя мир, делали его терпимым. Главное: от еще вполне обыкновенного "Сорокалетнего девственника" до своего лучшего фильма "Смешные люди" он снимал про людей, которым казалось, что смеяться немного поздно. Его герои тридцати-сорока лет всегда не хотели расставаться с любимой юношеской оболочкой. Ее забавный, но и мучительный треск был в фильмах Апатоу главным звуком. Он заново открыл, что комедия — это не обязательно про смешное. Те же "Смешные люди", вопреки названию, были довольно мрачным фильмом о том, что заставлять себя веселиться бывает больно.

В "Любви по-взрослому" (в оригинале он называется "Это 40"), в общем, все то же — это комедия, которая почти не комедия. Одна из самых притягательных черт Апатоу — его мягкость. Остроты, гэги, даже туалетный юмор у него всегда будто не доведены до конца, существуют не для того, чтобы развеселить зрителя в конкретную секунду. Скорее, они создают ткань, комедийную форму, внутри которой Апатоу почти по-бергмановски исследует, что происходит с людьми, пойманными в рамку жизни, выносимой, но некомфортной. Главная проблема — эта тонкость начисто теряется в русском дубляже, который в данном случае чуть чудовищнее обычного уровня. Фильм Апатоу превращается в пошловатую комедию про лживого муженька и нервную женушку, притом что одно из главных его умений — виртуозно избегать пошлости на ее территории.

В прокате с 28 февраля

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...